Fremont Diner, Sonoma, CA |
Sunday, December 15, 2013
Persimmon season
Good morning Beltane
Beltane Ranch, Glen Ellen, CA |
Coffee time à 7.30am dans notre chambre avant de descendre prendre le petit-déjeuner préparé par Joy.
Reto @ the Beltane Ranch, Glen Ellen, CA |
Stf @ the Beltane Ranch, Glen Ellen, CA |
Et comme on est les seuls ce jour-là, on y va en pantoufles & training. Juste comme à la maison. Parce que finalement, c'est comme ça qu'on se sent, au Beltane Ranch.
The Living room @ the Beltan Ranch, Glen Ellen, CA |
Saturday, December 14, 2013
Beltane Ranch
Le Beltane Ranch en période de fêtes. Une première pour nous.
Alors que Masonic est vide et nettoyé, on se retrouve avec nos quelques valises, les épaules légères mais le coeur lourd. Et on décide à la dernière minute d'aller passer la nuit à Glen Ellen.
On n'aurait pas pu espérer mieux.
The Beltane Ranch, Glen Ellen, CA |
Alors que Masonic est vide et nettoyé, on se retrouve avec nos quelques valises, les épaules légères mais le coeur lourd. Et on décide à la dernière minute d'aller passer la nuit à Glen Ellen.
On n'aurait pas pu espérer mieux.
Kind of tricky
Pourquoi s'étonne-t-on encore de ne pas voir plus de personnes âgées ou de poussettes dans cette ville...
Good morning SF !
Sunrise @ Vicksburg St, SF |
Voilà la vue qu'ont tous les matins nos amis Cyril & Mélanie depuis leur appartement à Noe Valley. Les veinards.
Et on en a profité nous aussi aujourd'hui, après avoir passé la nuit chez eux.
Mille mercis aux deux pour leur hospitalité, c'était top !
Friday, December 13, 2013
Packing, moving, shipping
Masonic Ave, SF |
Voili voilà. On y est. Les déménageurs ont paqueté nos affaires en moins de deux heures. Et notre appartement est vide.
Et oui. C'est un déménagement de luxe et c'est une première pour nous.
En réalité, nous n'avions pas tellement le choix. Pour des questions d'assurance, l'entreprise de déménagement s'occupe elle-même d'emballer nos affaires avant de les charger sur le cargo. Et de nous les livrer six semaines plus tard à Lausanne. Et j'avoue, c'est très bien comme ça.
Car entre nos habits, livres, affaires de camping, quelques affaires de cuisine, 4 chaises, un fauteuil et un tapis, on approche tout de même les 5m3.
Masonic Ave, SF |
Petite sieste pour Reto avant d'attaquer les nettoyages.
1265A Masonic Ave, SF |
Wednesday, December 11, 2013
Farewell Party
First Chocolate Mousse
Il n'est jamais trop tard pour faire une mousse au chocolat. Pour la première fois de sa vie, à 32 ans.
Petite pensée pour mes parents qui nous avaient amené le Toblerone en question lors de leur visite au mois de mai.
L'occasion pour moi de découvrir que le Toblerone ne fond pas dans le micro-ondes...
Quand j'y pense, je m'étonne un peu. J'adore le chocolat, et pourtant, ce n'est que dernièrement je me m'y suis mise à l'utiliser en cuisine. Bizarre.
Monday, December 9, 2013
Dear plants
Certains parlent à leur chat, moi je parle à mes plantes. Et je m'y attache. Encore plus lorsqu'elles m'ont été offertes. Et lorsque je déménage, il y a toujours quelque chose qui me tient beaucoup à coeur. C'est de leur trouver un nouveau chez soi.
Je suis donc ravie de pouvoir annoncer à Laura & Jenny que leurs plantes ont trouvé un heureux propriétaire et qu'elles seront, j'en suis sûre, entre de très bonnes mains, chez Sabrina & Olivier, dans leur charmant petit cottage à Oakland.
Je suis donc ravie de pouvoir annoncer à Laura & Jenny que leurs plantes ont trouvé un heureux propriétaire et qu'elles seront, j'en suis sûre, entre de très bonnes mains, chez Sabrina & Olivier, dans leur charmant petit cottage à Oakland.
Sunday, December 8, 2013
Garage Sale
Stf & Cath, Masonic Ave |
Un point positif lorsque l'on déménage aux Etats-Unis, c'est que l'on peut organiser un garage sale devant chez soi. En réalité, il n'y a pas grand chose à organiser puisqu'aucune autorisation n'est à demander. Pratique. Et surtout très convivial, surtout lorsque les copains nous rejoignent pour boire le café.
Cyril, Mélanie, Cath & Reto, 1265 Masonic Ave, SF |
J'avais toujours adoré le concept. Du coup, j'étais ravie qu'on ait l'occasion de le faire. Surtout qu'on devait se débarrasser de plus ou moins tout le contenu de notre appartement.
Entre les annonces postées sur Craigslist depuis quelques semaines et cette vente de dernière minute sur le trottoir, on a fini par pratiquement tout vendre. Et cela a suffisamment bien marché pour que l'on arrive à couvrir les frais du container que nous envoyons par bateau vendredi prochain.
Reto & Cath, Masonic Ave, SF |
Merci encore à Cath, Mélanie, Cyril, Olivier & Sabrina d'être venus nous tenir compagnie alors que les températures n'étaient pas des plus clémentes.
Saturday, December 7, 2013
First swim in December
Friday, November 22, 2013
Free time
Pour ceux qui se demandent comment je passe mes journées de femme au foyer ces temps-ci. Et bien c'est une bonne question, car moi-même je ne sais pas vraiment. Alors je fais des listes à chaque fin de journée. Histoire de réaliser que je fais autre chose que des lessives. C'est dingue quand même.
Mais à part ça, quand je ne fais pas de lessives ni de listes, je profite de participer à des workshops en ville, histoire de découvrir, entre autres, les techniques de sérigraphie et d'impressions typographiques. Sinon, je lis beaucoup. Et je bricole un peu. Preuves en images.
C'est clair, j'aurais aussi pu faire des photos de mes feuilles d'impôts américaines, de mon dossier d'assurance maladie, de mon permis de conduire - que j'ai perdu. Mais ça risquait de ne pas donner aussi bien...
Je précise quand même que je fais aussi d'autres choses un plus sérieuses. Comme un peu d'architecture. Dans le Financial District cette fois, au milieu des gratte-ciel de San Francisco. Une toute autre ambiance que le quartier industriel de Dogpatch. J'adore.
Wednesday, November 20, 2013
Personalized Birthday present
La petite touche personnelle qui fait toute la différence.
Encore mille mercis aux MAPL et aux JAN pour leur magnifique cadeau d'anniversaire ! Je suis gâtée.
Il ne me reste plus qu'à me trouver un vélo... qui soit à la hauteur de ma nouvelle selle. Un sacré challenge.
FYI : MAPL = Marion, Antoine, Pauline & Lorine / JAN = Juliette, Amanda & Noe
Encore mille mercis aux MAPL et aux JAN pour leur magnifique cadeau d'anniversaire ! Je suis gâtée.
Il ne me reste plus qu'à me trouver un vélo... qui soit à la hauteur de ma nouvelle selle. Un sacré challenge.
FYI : MAPL = Marion, Antoine, Pauline & Lorine / JAN = Juliette, Amanda & Noe
Tuesday, November 19, 2013
Count Down
19 novembre 2013.
Dans exactement un mois, nous nous envolerons pour la Suisse. Plus que pour des vacances. Et je l'avoue, j'ai un peu la boule au ventre.
Alors qu'on pourrait passer nos dernières semaines ici à profiter de tout et de rien "pour la dernière fois", on va essayer d'aborder la chose de manière un peu différente.
A voir.
Dans exactement un mois, nous nous envolerons pour la Suisse. Plus que pour des vacances. Et je l'avoue, j'ai un peu la boule au ventre.
Alors qu'on pourrait passer nos dernières semaines ici à profiter de tout et de rien "pour la dernière fois", on va essayer d'aborder la chose de manière un peu différente.
A voir.
Sunday, November 17, 2013
Three Acts, Two dancers, One Radio Host
Yeaapaa !
Trop contente de voir Ira Glass sur scène aujourd'hui à The Nourse à San Francisco.
Ira Glass est un journaliste, producteur et animateur de radio à Chicago. Il est surtout le créateur de mon émission favorite ici, This American Life. J'ai passé mes journées entières au bureau à écouter ses podcasts. Et je l'ai ai d'ailleurs casi tous dévorés, les plus anciens - 1995 - comme les plus récents.
Bref, c'était un réel plaisir pour moi, et pour Reto - grâce à qui j'ai découvert ces podcasts - d'avoir l'occasion d'écouter "en vrai" Ira, dont le carisme et le charme ont de quoi convaincre bien plus que des auditeurs.
Trop contente de voir Ira Glass sur scène aujourd'hui à The Nourse à San Francisco.
Ira Glass est un journaliste, producteur et animateur de radio à Chicago. Il est surtout le créateur de mon émission favorite ici, This American Life. J'ai passé mes journées entières au bureau à écouter ses podcasts. Et je l'ai ai d'ailleurs casi tous dévorés, les plus anciens - 1995 - comme les plus récents.
Bref, c'était un réel plaisir pour moi, et pour Reto - grâce à qui j'ai découvert ces podcasts - d'avoir l'occasion d'écouter "en vrai" Ira, dont le carisme et le charme ont de quoi convaincre bien plus que des auditeurs.
Saturday, November 16, 2013
Two Juliette in two days !
Reto, Juliette & Stf, 1265 Masonic Ave, SF |
Bienvenue à Juliette, que nous avions déjà rencontrée à plusieurs reprises chez Jana & Frank, nos voisins de Lausanne ! Elle nous rend visite quelques jours à San Francisco, après avoir fait un roadtrip en Californie et surtout, avoir survolé le Grand Canyon, en hélicoptère. La veinarde.
Stf & Juliette, SF |
Friday, November 15, 2013
Baby Lutz is born !
Baby Lutz is born !
Bienvenue à la petite Juliette qui a pointé son nez ce matin ! Et mille félicitations aux parents, Amanda et Noé !
On se réjouit de la rencontrer !
Bienvenue à la petite Juliette qui a pointé son nez ce matin ! Et mille félicitations aux parents, Amanda et Noé !
On se réjouit de la rencontrer !
Tuesday, November 12, 2013
Sunday, November 10, 2013
Wednesday, November 6, 2013
Chiles
Hitchhiking
Desert Harbor I
Desert Harbor, Sandia Park, NM |
Desert Harbor, Sandia Park, NM |
Desert Harbor, Sandia Park, NM |
Le Desert Harbor. Un petit cottage situé dans la campagne entre Albuquerque et Santa Fe. Mais surtout un petit coin de paradis. Tout y est absolument magnifique, jusque dans les moindres détails.
Tea time avec les premiers rayons du soleil. La température doit à peine avoisiner les 0°C.
Desert Harbor II
Subscribe to:
Posts (Atom)